Update: Translations from eints

english (us): 4 changes by 2TallTyler
estonian: 182 changes by JooReb
maori (new zealand): 2 changes by Kyle-McDangersword
This commit is contained in:
translators
2026-07-08 06:45:25 +00:00
parent 8e89414d9e
commit 51af63cc9f
3 changed files with 188 additions and 39 deletions
+4 -4
View File
@@ -1660,12 +1660,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :None
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Improved
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Road vehicles: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Choose the driving side
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Road vehicle driving side: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Choose the road vehicle driving side.{}This can also affect signal side and semaphore graphics.{}It may require reloading the game for a change to take full effect
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Drive on left
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Drive on right
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Left
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Right
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Heightmap rotation: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Choose which way the heightmap image is rotated to fit into the game world
+182 -33
View File
@@ -667,22 +667,38 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Äraveet
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaväärtused
STR_GRAPH_LAST_24_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Viimased 24 minutit
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Viimased 72 minutit
STR_GRAPH_LAST_288_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Viimased 288 minutit
STR_GRAPH_LAST_24_MONTHS :{TINY_FONT}{BLACK}2 aastat (igakuine)
STR_GRAPH_LAST_24_QUARTERS :{TINY_FONT}{BLACK}6 aastat (iga kolme kuu tagant)
STR_GRAPH_LAST_24_YEARS :{TINY_FONT}{BLACK}24 aastat (iga aasta)
STR_GRAPH_TOGGLE_RANGE :Lülita graafikut selle andme vahemiku jaoks
STR_GRAPH_SELECT_SCALE :Muuda graafiku horisontaalset suurust
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Veotariifid
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Päeva transiidis
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekundit transiidis
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tasu 10 ühiku (või 10 000 liitri) kauba äraveo eest üle 20 ruudu
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kõik sisse
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kõik välja
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kõik
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Ei midagi
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Näita kõiki kaubatüüpe kaubamaksumuste määrade graafikul
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ära näita kaubatüüpe kaubamaksumuste määrade graafikul
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Vahelda veoseliikide graafik sisse/välja
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Lülita nende veoseliikide graafikut
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} - Kaubaveo Ajalugu
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_PRODUCED :Toodetud
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_TRANSPORTED :Transporditud
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_DELIVERED :Toimetatud
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_WAITING :Ootamine
STR_GRAPH_TOWN_CARGO_CAPTION :{WHITE}{TOWN} - Kaubaveo Ajalugu
STR_GRAPH_TOWN_RANGE_PRODUCED :Toodetud
STR_GRAPH_TOWN_RANGE_TRANSPORTED :Transporditud
STR_GRAPH_TOWN_RANGE_DELIVERED :Toimetatud
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Näita põhjalike tegevushinnanguid
@@ -1338,6 +1354,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Laenu intressim
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Käituskulud: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Määrab sõidukite ja taristu hooldus- ja käituskulude hinnataseme
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_LOW :Madal
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_MEDIUM :Keskmine
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HIGH :Kõrge
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Ehitustempo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Piirab arvuti ehitustoimingute arvu
@@ -1360,12 +1379,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Toetusteta
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Ehituse hinnad: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Määrab ehitus- ja ostukulude hinnataseme
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_LOW :Madal
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_MEDIUM :Keskmine
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HIGH :Kõrge
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Majanduslangused: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud siis võib majanduslangus toimuda iga paari aasta tagant. Majanduslanguse ajal on kõik tootmismahud tunduvalt madalamad (majanduslanguse lõppedes taastuvad endised tootmismahud)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_FLIP_REVERSE :Luba rongidel täispöördelist ümberpööret teha: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_FLIP_REVERSE_HELPTEXT :Vali, kus rongid võivad täispöördelist ümberpööret teha. Valikuga "Kõikjal" võivad rongid pöörata igas suunas. Valikuga "Ainult rea lõpus" pööravad rongid jaama lõpus ümber ainult siis kui edasi ei saa minna. Valikuga "Ei või" rongid ümber pöörata ei saa ja sõidavad tagurpidi kui vaja. Tagurpidi sõites kui taga juhikabiini ei ole siis sõidab sõiduk vähendatud kiirusega.
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_FLIP_REVERSE_ALL :Kõikjal
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_FLIP_REVERSE_END_OF_LINE_ONLY :Ainult rea lõpus
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastroofid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Vahelda katastroofe, mis mõnikord takistavad või hävitavad sõidukeid ja taristut
@@ -1563,12 +1589,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalendriaeg külmutatud)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skaleeri veosetoodangut linnades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaleeri veosetoodangut linnades selle protsendiga.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Muuda veosetoodangut linnades selle protsend võrra
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skaleeri tööstuse veosetoodangut: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaleeri tööstuste veosetoodangut selle protsendiga.
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_AGING_RATE :Määra kaubatasu vananemise kiirust: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_AGING_RATE_HELPTEXT :Määra kui kiiresti sõidukile laetud kaup kaotab oma väärtust ajajooksul
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_AGING_RATE_VALUE :{NUM}%
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_AGING_RATE_ZERO :Ei kaota
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Vananenud sõidukite uuendamine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Kui on sisse lülitatud, siis uuendatalse kõik kasutusaja lõpu lähedal olevad sõidukid automaatselt, järgides uuendamise tingimusi
@@ -1904,6 +1934,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Sisselülitatud
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Vagunite kiiruspiirangud: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud siis kasutatakse rongi maksimaalse kiiruse arvutamiseks ka vagunite kiiruse piirangut
STR_CONFIG_SETTING_AIRCRAFT_RANGE :Luba õhusõiduki maksimaalset ulatus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AIRCRAFT_RANGE_HELPTEXT :Kui lubatud, NewGRF-id saavad piirata maksimaalset õhusõiduki ulatust
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Elektrirongide keeld: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole tarvis rööpaid elektrifitseerida, et lubada elektrisõidukitel nendel rööbastel liikuda
@@ -2027,10 +2059,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Keelatud
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Lubatud
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Lubatud, koos asulaskeemi valimisega
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER :Iseseisvate küla hoonete asetamine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_HELPTEXT :Selle sätte lubamine võimaldab mängijatel käsitsi asetada küla hooneid
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FORBIDDEN :Keelatud
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_ALLOWED :Lubatud
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FULLY_CONSTRUCTED :Lubatud, valmis ehitatud
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Kauba tekkimine asulates: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Kui palju kaupa toodavad majad asulates, võrreldes elanike arvuga.{}Ruutfunktsioon: kaks korda suurem asula tekitab neli korda rohkem reisijaid.{}Lineaarne: kaks korda suurem asula tekitab kaks korda rohkem reisijaid.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Kui palju kaupa toodavad majad asulates, võrreldes elanike arvuga.{}Ruutfunktsioon: kaks korda suurem asula tekitab neli korda rohkem reisijaid.{}Lineaarne: kaks korda suurem asula tekitab kaks korda rohkem reisijaid
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Ruutfunktsioon (algupärane)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineaarne
@@ -2093,6 +2130,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 iga {COMMA} k
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Mitte ühtegi
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Algne linnade suuruskordaja: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Keskmine linna suurus võrreldes tavalise asulaga mängu alguses
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MIN_DISTANCE :Minimaalne vahemaa linnade vahel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MIN_DISTANCE_HELPTEXT :Sätesta ruutudes minimaalne vahemaa linnade vahel kaardi genereerimisel ja linnade juhuslikul rajamisel
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Uuenda jaotusgraafikut iga {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Aeg järjestikkuste ühendusgraafiku uuestiarvutamiste vahel. Iga uuestiarvutamine arvutab ühe graafikuosa plaane. See tähendab, et väärtus X selles seades ei tähenda, et tervet graafikut uuendatakse iga X sekund. Ainult ühte osa sellest. Mida lühem see on, seda rohkem kasutab arvutamine protessorit. Mida kauem see on, seda kauem algab teenuste jaotamine uutel marsruutidel.
@@ -2167,6 +2206,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Liideses näida
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (ft)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Meetermõõdustik (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI-süsteem (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :Mängu ühikud (tasemed)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :Kohandused
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :Graafika
@@ -2830,15 +2870,52 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Lohistam
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega lohistamist
STR_PICKER_MODE_ALL :Kõik
STR_PICKER_MODE_ALL_TOOLTIP :Lülita esemete näitamist kõikidest klassidest
STR_PICKER_MODE_USED :Kasutatud
STR_PICKER_MODE_USED_TOOLTIP :Lülita ainult olemasolevate esemete näitamist
STR_PICKER_MODE_SAVED :Salvestatud
STR_PICKER_MODE_SAVED_TOOLTIP :Lülita ainult salvestatud esemeta näitamist
STR_PICKER_PREVIEW_SHRINK :-
STR_PICKER_PREVIEW_SHRINK_TOOLTIP :Vähenda eelvaatepildi kõrgust. Ctrl+Klõps, et vähendada miinimumi
STR_PICKER_PREVIEW_EXPAND :+
STR_PICKER_PREVIEW_EXPAND_TOOLTIP :Suurenda eelvaatepildi kõrgust. Ctrl+Klõps, et suurendada maksikumiks
STR_PICKER_SELECT_COLLECTION_TOOLTIP :Vali kogum
STR_PICKER_COLLECTION_ADD :Lisa
STR_PICKER_COLLECTION_ADD_TOOLTIP :Loo uus kogum
STR_PICKER_COLLECTION_RENAME :Nimeta ümber
STR_PICKER_COLLECTION_RENAME_TOOLTIP :Nimeta kogum ümber
STR_PICKER_COLLECTION_DELETE :Kustuta
STR_PICKER_COLLECTION_DELETE_TOOLTIP :Kustuta kogum
STR_PICKER_COLLECTION_RENAME_QUERY :Nimeta see kogum ümber
STR_PICKER_COLLECTION_DELETE_QUERY :Kustuta kogum
STR_PICKER_COLLECTION_DELETE_QUERY_TEXT :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et tahad kustutada seda kogumit?
STR_PICKER_COLLECTION_DELETE_QUERY_DISABLED_TEXT :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kustutade seda kogumit? Nende sees on väljalülitatud NewGRF-id!
STR_PICKER_STATION_CLASS_TOOLTIP :Vali jaama klass mida näidata
STR_PICKER_STATION_COLLECTION_TOOLTIP :Vali kogum jaamu mida näidata
STR_PICKER_WAYPOINT_CLASS_TOOLTIP :Vali meldepunkti klass mida näidata
STR_PICKER_WAYPOINT_TYPE_TOOLTIP :Vali meldepunkt mida ehitada. Ctrl+Klõps, et lisada või eemaldada salvestatud esemeid
STR_PICKER_WAYPOINT_COLLECTION_TOOLTIP :Vali kogum meldepunkte mida näidata
STR_PICKER_ROADSTOP_BUS_CLASS_TOOLTIP :Vali bussijaama klass mida näidata
STR_PICKER_ROADSTOP_BUS_TYPE_TOOLTIP :Vali bussijaama liik mida ehitada. Ctrl+Klõps, et lisada või eemaldada salvestatud esemeid
STR_PICKER_ROADSTOP_BUS_COLLECTION_TOOLTIP :Vali kogum bussijaamu mida näidata
STR_PICKER_ROADSTOP_TRUCK_CLASS_TOOLTIP :Vali, milliseid veoautojaamu näidatakse
STR_PICKER_HOUSE_CLASS_TOOLTIP :Vali näidatud asulaosa
STR_PICKER_HOUSE_TYPE_TOOLTIP :Vali, millist maja ehitada. Ctrl+ klõps lisab või eemaldab salvestatud asjadest
STR_HOUSE_PICKER_CAPTION :Maja valik
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Nimi: {GOLD}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Rahvaarv: {GOLD}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Aastad: {GOLD}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Aastad: {GOLD}Mistahes
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Aastad: {GOLD}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Aastad: {GOLD}Kuni {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Suurus: {GOLD}{NUM}x{NUM} ruutu
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Kaup vastuvõetud: {GOLD}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Kaup toodetud: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE1 :Äär
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE2 :Äärealad
@@ -2846,7 +2923,11 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Äärelinnad
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Eeslinnad
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Kesklinn
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT :Takista uuendusi
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Vali, kas hoone jääb linna kasvamisel väljavahetamise eest kaitstuks
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE :Vaheta olemasolev
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE_TOOLTIP :Vali, kas automaatselt eemaldada olemasolev hoone ruudul, kuhu hoone on asetatud
STR_STATION_CLASS_DFLT :Vaikimisi
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Vaikimisi jaam
@@ -2895,14 +2976,16 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sõidute
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trammiteede ehitamine
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee lõik. Ctrl vahetab tee ehitamise/eemaldamise vahel. Shift kuvab ehitamisehinna.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk. Ctrl valib tee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi. Ctrl valib tee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Ehita trammitee lõik «Autotram» režiimis. Ctrl valib trammitee ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi. Ctrl valib tee ehitamise/eemaldamise. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Ehita trammitee lõik Autotram režiimis. Ctrl valib trammitee ehitamise/eemaldamise. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ostmiseks ja hooldamiseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ehita teele meldepunkt. Ctrl+Klõps, et valida millise meldepunktiga ühineda. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ehita trammiteele meldepunkt. Ctrl+Klõps, et valida millise meldepunktiga ühineda. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam. Ctrl+klõps võimaldab jaamasid ühendada. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam. Ctrl+klõps võimaldab jaamasid ühendada. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiveeri/deaktiveeri ühesuunalised teed
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
@@ -2910,8 +2993,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Muuda/uuenda teeliiki. Shift vaheldab ehitamist/eeldatavat maksumust
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Vaheta/uuenda trammiliiki. Shift-nupuga vahelduvad ehitamine ja eeldatav hind
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Muuda/uuenda teeliiki. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Vaheta/uuenda trammiliiki. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_ROAD_NAME_ROAD :Sõidutee
STR_ROAD_NAME_TRAM :Trammitee
@@ -3013,6 +3096,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maas
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määra kõrbealad.{}Ctrl-klahvi allhoidmine eemaldab selle
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Tõsta maa-ala nurka. Kui suurus on 1x1, siis Klõpsa+Tõmba, et tõsta esimesena valitud nurka ja tasandada valitud ala uuele nurga kõrgusele. Ctrl+Klõpsa+Tõmba, et valida ala diagonaalselt. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et ainult näidata eeldatavat kulu
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Suvalise kaardi tekitamine
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Alusta uut stsenaariumit
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulli maastik
@@ -3047,6 +3131,11 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vali asu
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Linn
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Linnad kasvavad kiiremini, kui tavalised asulad{}Sõltuvalt seadetest on need ka alguses suuremad
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_MODE :{YELLOW}Küla laienemine:
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_BUILDINGS :Hooned
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_BUILDINGS_TOOLTIP :Suurenda külade hoonete hulka
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ROADS :Teed
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ROADS_TOOLTIP :Suurenda külade teede hulka
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Asula teeplaneering
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_TOOLTIP :{BLACK}Vali selle asula teeplaneering
@@ -3127,6 +3216,9 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Lage maa
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Rohi
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Põllud
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Kõrb
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOWY_ROCKS :Lumega kaetud kivid
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOWY_ROUGH_LAND :Lumega kaetud konarlik maa
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOWY_GRASS :Lumega kaetud muru
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Raudteerööbas
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee rööpad koos blokksignaalidega
@@ -3330,6 +3422,7 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda kõrbekatvust kümne protsendi võrra
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp:
STR_MAPGEN_AVERAGE_HEIGHT :{BLACK}Keskmine kõrgus:
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Merepinna tase:
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Vali meretase
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Jõgesid:
@@ -3340,7 +3433,7 @@ STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Loo maai
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-i seadistus
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :Näita NewGRF-i seadeid
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}TI Seaded
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näita TI seadeid
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ava TI sätted
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}GameScript'i Seaded
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näita GameSript'i seadeid
@@ -3374,13 +3467,18 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Loe
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Kirre
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Kagu
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Edel
STR_MAPGEN_NORTHWEST_TOOLTIP :Lülita vesi või vabakujuline serv kaardi põhja-lääne serva
STR_MAPGEN_NORTHEAST_TOOLTIP :Lülita vesi või vabakujuline serv kaardi põhja-ida serva
STR_MAPGEN_SOUTHEAST_TOOLTIP :Lülita vesi või vabakujuline serv kaardi lõuna-ida serva
STR_MAPGEN_SOUTHWEST_TOOLTIP :Lülita vesi või vabakujuline serv kaardi lõuna-lääne serva
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vaba
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vesi
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Suvaline
###length 3
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Suvaline
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Määratud
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :Juhuslik
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :Manuaal
STR_MAPGEN_BORDER_INFINITE_WATER :Lõputu Vesi
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrguskaardi pööre:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Kõrguskaardi nimi:
@@ -3426,7 +3524,9 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ruudusti
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Täitmisel olev skript
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Mängu ettevalmistamine
STR_TOWN_DATA_ERROR_TOWN_FORMATTED_INCORRECTLY :{STRING} andmed valesti vormindatud
STR_TOWN_DATA_ERROR_FAILED_TO_FOUND_TOWN :Ei leidnud sobivad asukohta et rajada {NUM} linna{P "" s}. Rajatud hoopis {P "a " ""}silt{P "" s} ette antud asukohta {P "" s}
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-i seadistus
@@ -3651,6 +3751,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Omavalitsus
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda asustuse nime
STR_TOWN_VIEW_CARGO_GRAPH :Kaubagraafik
STR_TOWN_VIEW_CARGO_GRAPH_TOOLTIP :Näita linna kaubaveo ajaloo graafikut
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laienda
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Asustuse suurendamine
@@ -3973,6 +4075,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Eelmise
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Toodang eelmisel minutil:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele. Ctrl+klõps avab uue vaateakna tööstuse kohal
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_GRAPH :{BLACK}Kaubaveo graafik
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_GRAPH_TOOLTIP :{BLACK}Näitab tööstuse kaubaveo ajaloo graafikut
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tootlikkuse tase: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Tööstus teatab kohesest sulgemisest!
@@ -4108,6 +4212,17 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Tegevusr
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Õhusõiduki liik: {GOLD}{STRING}
# Vehicle sort details
STR_PURCHASE_SORT_DETAILS_COST :{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_SORT_DETAILS_SPEED :{VELOCITY}
STR_PURCHASE_SORT_DETAILS_POWER :{POWER}
STR_PURCHASE_SORT_DETAILS_MAX_TE :{FORCE}
STR_PURCHASE_SORT_DETAILS_INTRO_DATE :{NUM}
STR_PURCHASE_SORT_DETAILS_RUNNINGCOST_YEAR :{CURRENCY_LONG}/aasta
STR_PURCHASE_SORT_DETAILS_RUNNINGCOST_PERIOD :{CURRENCY_LONG}/periood
STR_PURCHASE_SORT_DETAILS_RELIABILITY :{COMMA}%
STR_PURCHASE_SORT_DETAILS_POWER_VS_RUNNING_COST :{DECIMAL}
STR_PURCHASE_SORT_DETAILS_AIRCRAFT_RANGE :{COMMA} ruutu
STR_PURCHASE_SORT_DETAILS_CAPACITY :{COMMA}
###length 3
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Kõik veoseliigid
@@ -4594,6 +4709,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vajab hooldust
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alati
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Amortiseerumiseni (aastaid)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Kõrgeim tehnoseisund
STR_ORDER_CONDITIONAL_DRIVING_BACKWARDS :Tagurpidi sõitmine
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kuidas sõiduki andmeid antud väärtusega võrreldakse
@@ -4640,6 +4756,8 @@ STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :maanteesõiduki
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :laevaremonditehas
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR_FORMAT :{STRING} lähim Angaar
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} lähima {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ümberseadista: {STRING})
@@ -4732,12 +4850,14 @@ STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekundeid kuni
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuda aega
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda märgitud korraldusele määratud aega. Ctrl+klõps seab aja kõigile korraldustele
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME_QUERY :Muuda aega
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista korralduse täitmiseks määratud aeg. Ctrl+klõps, et tühistada kõik korraldustele määratud ajad
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Muuda kiiruspiirangut
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Muuda märgitud korralduse kiiruspiirangut. Ctrl+klõps seab kiiruspiirangu kõigile korraldustele
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_QUERY :Muuda kiiruspiirangut
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Kustuta kiiruspiirang
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda märgitud korralduse kiiruspiirang. Ctrl+klõps, et tühistada kõik korraldustele määratud kiiruspiirangud
@@ -5021,12 +5141,12 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Muuda ka
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :Siia ei saa bussijaama ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :Siia ei saa lennuvälja rajada...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... jaam on liiga laiaks venitatud
@@ -5037,6 +5157,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga pa
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele dokile
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ei saa jaama ümbernimetada...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_STATION_NAME :Ei saa liigutada jaama silti...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... see on asulale kuuluv tee
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... tee on vales suunas
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... nurgad ei saa läbisõidupeatustes olla
@@ -5045,10 +5166,10 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... rist
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Siinset jaamablokki ei saa lammutada...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Raudteejaama peab eelnevalt lammutama
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Siinset bussijaama ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :Siinset bussijaama ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Siinset laadimisplatsi ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset reisitrammijaama ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Peatus tuleb enne lammutada
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... siin pole peatust
@@ -5065,17 +5186,20 @@ STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liidab t
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Liiga lähedal teisele teemärgisele
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkti ei saa siia rajada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_WAYPOINT :Siia ei saa ehitada tee meldepunkti...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Meldepunkti nime ei saa muuta...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_WAYPOINT_NAME :Ei saa liigutada meldepunkti silti...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkti ei saa siit eemaldada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_WAYPOINT :Siinset meldepunkti ei saa eemaldada...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Enne peab rööbastelt kõik teemärgid eemaldama
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... poi on ees
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... poi on kasutuses teise ettevõtte poolt!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :Siia ei saa depood ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada...
@@ -5092,7 +5216,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Sõidusu
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... koosneb mitmest osast
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud rööbasteetüübid
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :Sõidukit ei saa liigutada...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
@@ -5134,9 +5258,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :Siia ei saa sõiduteed ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :Siinset sõiduteed ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... siin pole autoteed
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... siin pole trammiteed
@@ -5146,7 +5270,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Puudub s
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Puudub sobiv trammitee
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :Siia ei saa kanaleid ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Jõgesid ei saa siia teha...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... peab ehitama vette
@@ -5155,7 +5279,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... ei s
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... ei saa ehitada kanali peale
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... ei saa ehitada jõe peale
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal tuleb enne lammutada
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Siia ei saa veesilda ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :Siia ei saa veesilda ehitada...
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... siin on juba puu olemas
@@ -5163,16 +5287,23 @@ STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... vale
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :Siia ei saa silda ehitada...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Sild tuleb enne lammutada
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillaotsad pole samal kõrgusel
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Sild on maastiku suhtes liiga madal
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :sild on maastiku suhtes liiga madal
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Sild on selle maastiku jaoks liiga kõrge
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... mõlemad sillaotsad peavad olema maal
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}.. sild on liiga pik
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Sild lõpeks väljaspool kaarti
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :sild on {HEIGHT} liiga madalal jaama jaoks
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :sild on {HEIGHT} liiga madalal teepeatuse jaoks
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :sild on {HEIGHT} liiga madalal kai jaoks
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :sild on {HEIGHT} liiga madalal poi jaoks
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :sild on {HEIGHT} liiga madalal raudtee meldepunkti jaoks
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :sild on {HEIGHT} liiga madalal tee meldepunkti jaoks
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :sild on {HEIGHT} liiga madalal luku jaoks
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
@@ -5253,14 +5384,22 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa l
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa õhusõiduki liiki ümbernimetada...
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa õhusõidukit müüa...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :Raudteesõidukit ei saa müüa...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :Ei saa sõidukit müüa...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :Ei saa laeva müüa...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :Ei saa õhusõidukit müüa...
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :Ei saa müüa kõiki raudtee sõidukeid...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :Ei saa müüa kõiki sõidukeid...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :Ei saa müüa kõiki laevu...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :Ei saa müüa kõiki õhusõidukeid...
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :Ei saa automaatselt vahetada raudteesõidukeid...
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :Ei saa automaatselt vahetada sõidukeid...
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :Ei saa automaatselt vahetada laevu...
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :Õhusõidukit ei saa automaatselt vahetada...
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusvahemikku ei saa muuta...
@@ -5294,7 +5433,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga pa
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut korraldust...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda korraldust ei saa kustutada...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Seda korraldust ei saa muuta...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda korraldust ei saa liigutada...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :Seda korraldust ei saa liigutada...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust korraldust pole võimalik vahele jätta...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Teisi korraldusi ei saa vahele jätta...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna
@@ -5779,7 +5918,9 @@ STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STR
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Vaatleja, {1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN_CITY :{TOWN} {CITY_ICON}
STR_VIEWPORT_TOWN_CITY_POP :{TOWN} ({COMMA}) {CITY_ICON}
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
# Simple strings to get specific types of data
@@ -5841,3 +5982,11 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
STR_BADGE_NAME_LIST :{STRING}: {GOLD}{STRING}
STR_BADGE_CONFIG_MENU_TOOLTIP :Ava märgi sätted
STR_BADGE_CONFIG_RESET :Lähesta
STR_BADGE_CONFIG_ICONS :{WHITE}Märgi Ikoonid
STR_BADGE_CONFIG_FILTERS :{WHITE}Märgi Filtrid
STR_BADGE_CONFIG_PREVIEW :Eelvaatepilt
STR_BADGE_CONFIG_NAME :Nimi
STR_BADGE_FILTER_ANY_LABEL :Ükskõik {STRING}
+2 -2
View File
@@ -2428,7 +2428,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kiritaki
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ngā kiritaki tuihono / ngā kiritaki mōrahi{}Ngā umanga tuihono / ngā umanga mōrahi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Rahi o te mahere
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Te rahi o te mahere o te kēmu{}Pāwhiria kia raupapa ki te horahanga
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Te rahi o te mahere o te kēmu{}Pāwhiria kia whakaraupapa ki te horahanga
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Tau
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Te tau nei
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m
@@ -4181,7 +4181,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Waka rererangi
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Rōpū - pāwhiria he rōpū kia rārangitia ngā waka katoa o tēnei rōpū. Tōtaka rōpū kia raupapa ki te hirahira
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Rōpū - pāwhiria he rōpū kia rārangitia ngā waka katoa o tēnei rōpū. Tōtaka rōpū kia whakaraupapa i te hirahira
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Pāwhiri kia hangaia he rōpū
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Mukua te rōpū kua tīpakona
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tapaia anō te rōpū kua tīpakona